14:34 

Габриэль Джей Раммштайнер
Мы всего лишь цепные псы, не имеющие право на свободу. (с) Gabriel - Ну, каково, когда тебя имеют в твою аристократическую задницу? (с) Вольф "Он мило стал хлопать ресничками, а-ля «я сама невинность и в рот не ебу, кто вспорол тому ублюдку брюхо"
Прочел "Море - мой брат. Одинокий странник" Джека Керуака. Дочитывал в очереди за автографом, устало ломая глаза.
Начну с "Море - мой брат". Мне понравилась описанная история. Понравился слог. Все очень живо, картинка быстро встает перед глазами. Это надо уметь так писать, чтобы каждое слово перерождалось в образ.
Главный герой располагает к себе искренностью, некоторым налетом романтизма. Остается некоторое ощущение тоски, когда читаешь моменты о том, как он стоял на носу корабля и вглядывался вдаль. Уэсли в принципе положительный герой, заставивший засидевшегося человека поддаться порыву. Совершенно безумному! Взять и отправиться в плавание преподавателю, с которым только вчера познакомились. Он заставил вылезти человека из своей конуры.
Билл - засидевшийся на одном месте человек, который явно начинал впадать в апатию от того образа жизни, который приходилось вести. Все по одному сценарию, ничего нового, никаких впечатлений. Для него знакомство с Уэсли - глоток свежего воздуха. И с одной стороны его интригует возможность отправиться в плавание, а с другой - пугает, вызывает множество сомнений, особенно тогда, когда Уэсли пропал (его арестовали).
Этот роман читается легко и оставляет после себя хорошее впечатление, жажду каких-то приключений, движения вперед.

Что же касается "Одинокий странник", то все бы ничего, но перевод... моментами глаза начинают болеть.
Как понимаю, этот роман является чем-то вроде сборника заметок в разный период жизни. Про пик Опустошения, к примеру, читал в "Ангелах Опустошения", если не ошибаюсь и память не подводит. Какие-то моменты кажутся больно знакомыми. Не скажу, чтобы плохо, нет, даже интересно, ведь есть что-то новое. Но все же... перевод - это многое. "Нью-Джёрзи" и "Сьюэрд Барроуз" - заставили меня едва ли не рыдать. Так нельзя.

URL
   

Notes of the Sin of Arrogance

главная